История

Индийское кино от Дабижи

25.07.2025, 11:36
{Индийское кино от Дабижи} Молдавские Ведомости

Во время школьных каникул, 25 июля, на площади Великого национального собрания в Кишиневе бельцкий национальный театр имени Василе Александри представил спектакль «Домашняя работа» по одноименному роману Николае Дабижи.

Шоу прошло в рамках выставки «Государственный террор в Советской Молдавии. Масштабы, жертвы и исполнители», организованной госканцелярией и минкультом при поддержке МВД, национального архивного агентства и железной дороги (которая принципиально не платит заплату своим сотрудникам, но при этом заставляет их таскать вагоны туда-сюда). Главный вагоновожатый - Дабижа. 

Для тех, кто не никогда не прочтет роман, - краткое содержание. 

Учителю молдавской (у автора - румынской!) литературы дают 25 лет за то, что повесил в классе портрет Эминеску вместо портрета Сталина. На вопросе о том, кто донес, актор не зацикливается. 

Мария Резешу, бывшая ученица осужденного педагога Михая Улму, отправляется в Сибирь… чтобы вернуть учителю книгу стихов Эминеску, которую он дал ей почитать в четвертом классе. Не спрашивайте, где она взяла деньги на дорогу и проездные документы, – автор пренебрег тем фактом, что в 40-х в СССР свобода передвижения была ограничена обстоятельствами предвоенного времени. 

В пути Мария разрабатывает план побега учителя (да, а что?!) - и вот соединяется с любимым. Через неделю их находят. 

Не спрашивайте, как так вышло, что Мария и Михай в дальнейшем отбывают срок вместе, Мария рожает сына, Михай делает новорожденному татуировку. Лагерь - «поставщик сырья для детских домов страны» и «часть политики создания нового человека». 

Сын учителя растет в «детском доме-тюрьме», где ему дают имя «Иван Иванов-15-й». Но по татуировке дитя узнает, что его зовут Мирча. Индийское кино отдыхает, не хватает только сюжета с погружением героя в кому. И вот в 13 лет мальчика забирает из детдома отец, вернувшийся из лагеря, куда его отправили вообще-то на 25 лет! 

Полное представление о таланте автора можно получить из описания внешности героя, почерпнутого из бульварных романов. 

«Улму был 25-летним юношей, стройного и изящного телосложения, с бледным лицом, обрамленным черными волосами, ниспадающими на плечи, освещенным карими глазами, которые от усталости от чтения казались глубже и чья печаль контрастировала с иронической улыбкой, едва наметившейся в уголке его губ, улыбкой, которая сопровождала его повсюду...». 

Не Чеширский ли это Кот, которого Дабижа сплагиатил из «Алисы в стране чудес»? 

У героини «черные, как ночь, волосы, которые развевались даже при безветренной погоде». Как у Медузы Горгоны? Или волосы шевелились на голове у девушки при виде зловещей улыбки преподавателя литературы? 

Каждая глава романа сопровождается эпиграфом из Софокла, Данте, Декарта, Руссо и др.. Как говорила героиня Чехова, «они хочут свою образованность показать и всегда говорят о непонятном». 

Мы Гельдерлинов и Мальро не читали – но можем процитировать Маршака: «Глубокоуважаемый вагоноуважатый, вагоноуважаемый глубокоуважатый, во что бы то ни стало мне надо выходить, нельзя ли у трамвала вокзай остановить?». 

Василиса ФРУНЗЕ

 

Комментарии (2) Добавить комментарии