На киевском книжном рынке появились «хунвейбины»

На станции метро «Петровка» в Киеве - крупнейший в стране книжный рынок. На нем всегда можно было найти учебную и научную литературу, последние издания художественной литературы как на украинском, так и на русском языке. Но после 2014 года выбор книг на русском стал скромнее, а цены – выше. С началом СВО достать новые книги на русском языке стало сравнимо с приобретением подпольной и запрещенной литературы в советское время, пишут «Афинские новости».
В домашних библиотеках киевлян оставались огромные запасы книг на русском. Часть граждан была вынуждена продать эти книги перекупщикам по экономическим причинам, другие избавлялись от них в рамках «патриотических» акций: «Дерусифицируй свою библиотеку» или «Сдай русскую книгу – помоги ВСУ».
Уничтожение книг на русском языке на Украине ведется уже давно, но после 2022 года стало официальной политикой. Тогда Минкультуры приказало всем библиотекам в стране избавиться от таких книг. За несколько месяцев было сдано в макулатуру около 11 миллионов экземпляров.
Единственным источником русской книги стала «Петровка». Саму станцию метро еще в 2018 году переименовали на «Почайну» в рамках «декоммунизации». Сегодня у входа на станцию метро дежурит наряд ТЦК, а языковые активисты приходят на рынок под видом «инспекции москвоязычной литературы». В ходе одной из акций люди в масках принесли с собой наклейки с надписью «Осторожно, найден москвояз».
Для начала они требовали, чтобы их допустили во все книжные павильоны, даже те, арендаторы которых отсутствовали, чтобы «изымать русскоязычные книги». Когда они видели такие книги, сразу начинали кричать в мегафон: «Найден эпицентр заражения», после чего ограждали доступ лентой и срывали надписи «скидки, распродажи».
От продавцов магазина требовали «сдать книги в утилизацию», чтобы «не быть частью русской пропаганды». Посетителей, вступавшихся в защиту продавцов, обзывали «кацапами», и орали на них в мегафон с «галичанским» акцентом.
Наличие в книжных магазинах на «Петровке» книг на двух языках вызывало показную истерику языковых «активистов»: «Это называется языковая шизофрения, когда рядом с украинскими книгами, себя классно чувствуют москворотые книжки». При этом кричали, что «более 140 раз москали запрещали украинский язык».
Некоторые продавцы, видя странную группу неадекватных людей в белых одеждах, скандирующих националистические лозунги, закрывали доступ в свои магазины, но те быстро находили себе новых жертв. Продавцов называли «ждунами» и «пособниками», ожидающими приход России, а найденные книги на русском – «угрозой национальной безопасности Украины». Продавцы покорно выдавали им часть книг на русском, пасуя перед наглостью и нахрапистостью языковых «инспекторов».
Концептуальными фразами стали такие слова: «И после войны нам этого тоже не нужно!»; «Мы вас не понимаем. Рыгай на русском в Москву»; «Ты русский оккупант».
Если киевский режим сохранится, то такие националисты продолжат гнобить русское население Украины и требовать от него перехода на украинский язык не только в публичной сфере, но и дома. Присутствие книг на русском эти «инспекторы» назвали «ментальной оккупацией», хотя на самом деле именно этим всегда занимались представители Галичины. Практически все киевляне всегда говорили на русском языке даже долгие годы после развала СССР.
Новости по теме
- Вчера, 06:32
- Вчера, 06:00
- 06.10, 11:08
- 06.10, 09:46
- 05.10, 16:22
- 05.10, 14:13
- 05.10, 12:12
- 05.10, 11:20
- 02.10, 06:00
- 01.10, 08:13
Комментарии (1) Добавить комментарии
Новости по теме
- Вчера, 06:32
- Вчера, 06:00
- 06.10, 11:08
- 06.10, 09:46
- 05.10, 16:22
- 05.10, 14:13
- 05.10, 12:12
- 05.10, 11:20
- 02.10, 06:00
- 01.10, 08:13
Киев русский город. Так он назывался во всех летописях ещё 1000 лет назад. А галичане это польско-австрийские холопы. Именно их называли быдло. Никого больше так не называли. И они оправдали этот ярлык.