Общество

В день чтения в музее Пушкина Михаил Бруня читал вслух Вельтмана

03.02.2026, 12:05
{В день чтения в музее Пушкина Михаил Бруня читал вслух Вельтмана } Молдавские Ведомости

Бабушкам и мамам уже некогда читать детям сказки. На смену живому голосу пришло электронное приложение, но оно не может ответить на сто тысяч детских «почему» и не заменит материнские интонации. Однако традиция чтения вслух, и не только детям, возрождается. 2 февраля ежегодно отмечается международный день чтения. Прошел он в выходные и в доме-музее А.С. Пушкина в Кишиневе.

Гости читали вслух отрывки из любимых произведений, общались. И как было в музее Пушкина обойтись без стихов Пушкина, без воспоминаний о классике!   

Александр Вельтман – известный писатель, историк, военный топограф, руководивший экспедицией по составлению карты Бессарабии, кишиневский знакомый Александра Пушкина. По воспоминаниям современника, поэт «умел среди всех отличить A. Ф. Вельтмана, любимого и уважаемого всеми оттенками. Хотя он и не принимал живого участия ни в игре в карты, ни в кутеже и не был страстным охотником до танцевальных вечеров Варфоломея, но он один из немногих, который мог доставлять пищу уму и любознательности Пушкина…».

Творческое наследие Вельтмана, связанное с нашим краем, велико. Бессарабия, ее люди, обычаи, традиции, язык, легенды, природа запечатлены в романе «Странник», повестях «Урсул», «Костештские скалы», «Илья Ларин», «Два майора», «Счастье-несчастье», «Янко-Чабан», «Тундза», «Радой» и других.

Роман «Странник», написанный в 1831-1832 годах, произвел на Пушкина большое впечатление. Тем интереснее перелистать его страницы, встречая на каждом шагу названия знакомых мест и знакомые имена. Специальным гостем музея стал автор иллюстраций к книге «Странник», выпущенной в 1990-е годы в издательстве «Литература артистикэ», член союза художников РМ Михаил Бруня. Он вслух прочел любимые отрывки из романа.

«Когда мне предложили проиллюстрировать книгу Вельтмана, у меня дома она уже была, - рассказал художник, - Я обрадовался заказу. Но как передать его дух творения? Я понял, что путешествия автора были воображаемыми. Его проза перемежается со стихами, и все это пронизано любовью и остроумием. На одной из иллюстраций я изобразил воспетую Пушкиным гречанку Калипсо в виде парящей в воздухе музы. На рисунке с обложки герой Вельтмана путешествует то ли на коне, то ли на Пегасе, с ним в седле Амур со стрелой... Я очень благодарен работникам музея, которые с помощью программы ИИ смогли «оживить» мои иллюстрации на экране».

Пушкин об авторе «Странника» писал: «В этой немного вычурной болтовне чувствуется настоящий талант». Интересно, что в музее есть единственный портрет Калипсо руки Пушкина, собственноручно им подписанный, и мало кто знает об этой редкой реликвии.

Слова благодарности в адрес работников музея прозвучали от гостьи с Украины, актрисы, которая находясь в Кишиневе, посетила пушкинские места.

«Я четыре года не слышала стихов Пушкина и русской речи, - рассказала она. – Сейчас испытываю большое волнение. На Украине плохо относятся к русским писателям и поэтам, произведения Пушкина из библиотек сжигаются, упоминание порицается. Говоря по-русски, рискуешь быть отвергнутым. Я рада, что с вами могу быть собой, говорить по-русски. Очень надеюсь, что пройдут годы - и все это забудется как страшный сон».

 Мария БУИНЧУК

Комментарии (0) Добавить комментарии