Политика

Чем украинцы заменят русскую книгу?

16.02.2026, 06:06
{Чем украинцы заменят русскую книгу?} Молдавские Ведомости

На Украине могут запретить российскую и русскоязычную литературу, заявила вице-премьер по гуманитарной политике, министр культуры Татьяна Бережная в интервью «Интерфакс-Украина». Создается механизм изъятия из обращения издательской продукции «страны-агрессора», сообщает РБК-Украина. 

Проект готовит госкомитет по вопросам телевидения и радиовещания на базе закона об издательском деле. Последний запрещает распространение продукции, которая «пропагандирует войну, насилие и тоталитарные режимы; оправдывает оккупацию украинских территорий; которая создает положительный образ государства-агрессора или его институтов; содержит антиукраинские смыслы». 

Бережная уточнила, что проект постановления должен включать и русскую, и русскоязычную книгу. То есть не только Пушкин и Толстой с Тургеневым и Буниным, Незнайка с Буратино себя скомпрометировали – но и западные классики в русских переводах. 

И смешно, и грустно. ОО «Деколонизация. Украина» бушует: управление развития потребительского рынка и защиты прав потребителей одесского горсовета в ответе на обращение общественной организации сообщило, что предприятие «Книжный Рынок» не может найти сварщика, чтобы демонтировать металлические конструкции с фамилиями российских писателей. Предприниматель приносит извинения и в дальнейшем обязуется не нарушать закон о государственном языке, сообщает и.о. начальника Алена Вербельчук…   

Украина освобождает украинцев от литературы. Чем заменят 200-летнее творчество русских писателей, гениальные русские переводы зарубежной классики, артистичное дублирование французских классических комедий с Луи де Фюнесом и другими актерами, все мировое кино? Бодлера и Рембо, акростихи Вийона пробовали переложить на мову? Или хотя бы истории Винни-Пуха? Не забудьте запретить техническую литературу - а то ненароком понастроите на ее основе что-нибудь русское! 

В СССР, кстати, не запрещали в 1941-1945-м Гете, Гейне, Шиллера, Манна, Ремарка… Уполномоченная по защите государственного языка Елена Ивановская напомнила, что распространение русскоязычной книжной продукции в условиях войны является «вызовом культурной безопасности», но ее запрет будет нарушать конституцию. Разумеется, это никого не остановит. 

А помните, как на Украине официальные лица говорили, что язык - личное дело граждан, а все рассказы про запреты - русские фейки? Сейчас уже не твое личное дело, какую музыку ты слушаешь в машине, и если кто-то идет мимо и тебя заснимет,  потом вызовут в СБУ, пишет в Телеграм блогер Анатолий Шарий: «И теперь уже не твое дело, на каком языке ты разговариваешь даже в перерыве между работами, потому что «це украиномовно пространство». При этом они сами не знают, как это правильно звучит по по-украински». 

В соцсетях украинцы массово пишут, что надо уничтожать русские книги, так как у них якобы «есть свои». Но благодаря кому они есть? 

В СССР Тараса Шевченко только с 1918 по 1980 год издавали более 800 раз суммарным тиражом более 43 миллионов экземпляров на 55 языках, выпускались собрания сочинений в 5, 6 и 10 томах, академические ПСС 1939–1964 годов, массовые издания. Если бы не это – кто бы сейчас о нем знал? В РФ после 1991 года поэта издавали более 50 раз и продолжают издавать. Напомним, что и сам Шевченко был выкуплен из крепостной неволи в 1838 году силами российских художников Карла Брюллова и Алексея Венецианова, поэта Василия Жуковского, а императрица Александра Федоровна и другие члены императорской семьи сделали основной денежный вклад. Если бы не это – был бы у украинцев свой классик, который, кстати, охотно говорил и писал по-русски? 

Василиса ФРУНЗЕ

Комментарии (0) Добавить комментарии